A hobbit: Váratlan utazás – magyar előzetessel

41
515

A hobbitok népébe tartozó Bilbó (Martin Freeman) méltó bérezés fejében és némi kalandvágytól sarkallva, tizenhárom törp (Thorin, Óin, Glóin, Ori, Dori, Nori, Fili, Kili, Bifur, Bofur és Bombur, Dwalin és Balin) és Gandalf (Ian McKellen), a mágus társaságában felkerekedik, hogy visszaszerezze a törpök ősi királyságát, Erebor-t, amit hosszú ideje elfoglalt Smaugtól, a sárkány. A Középföldén tett epikus út során goblinokkal, orkokkal, óriáspókokkal, alakváltokkal, és varázslókkal küzdenek meg, és itt ismeri Bilbo a teremtényt, amely örökre megváltoztatta saját – és rajta keresztül egész Középfölde – életét, Gollamot… © filmtrailer.hu


A hobbit: Váratlan utazásFilm adatlap

Eredeti cím: The Hobbit: An Unexpected Journey
Bemutató (USA): 2012. december 19.
Magyar cím: A hobbit: Váratlan utazás
Magyar bemutató: 2012. december 13.
DVD és Blu-ray megjelenés (HUN): 2013. április 8.
Műfaj: Fantasy, Kaland, Akció
Rendező: Peter Jackson
Forgatókönyvíró: Philippa Boyens, Guillermo del Toro
Szereplők: Andy Serkis, Ian McKellen, Martin Freeman, Richard Armitage, Cate Blanchett, Saoirse Ronan, Elijah Wood
Filmstúdió: Warner Bros Pictures


A hobbit: Váratlan utazás film képek:




A hobbit: Váratlan utazás magyar előzetes /trailer/



A hobbit: Váratlan utazás TV Spot



A hobbit: Váratlan utazás film klip



Kapcsolódó anyagok:


A hobbit: Váratlan utazás IMDB adatlap


41 HOZZÁSZÓLÁS

  1. Mostantól minden nap imádkozni fogok, hogy Bács Ferenc csak ezt a két filmet vállalja még be, mert nélküle nincs magyar Gandalf. Papp Jánost nagyon bírom, de nem a kedvenc mágusunk hangjaként.

    Amúgy tudom, hogy ez csak egy trailer szinkron, de annak se lett valami komoly színvonalú, pedig a trilógia magyarosítása az elmúlt 10-11 éveben egyedülálló módon teljes mértékben felveszi a versenyt az eredetivel is. Remélhetőleg összekapják magukat, és valahogy Bács urat is megfűzik.

  2. Gandalf magyar hangja remélem ugyanaz lesz mint volt mert ez így nem az igazi.
    És nemtudom miért írták át egykét törp nevét pl Gloin-ból vmi Dahn lett…
    Nemtudom vmi késztetést éreznek h már csak azért se maradjon meg az eredeti vmi változást csak bele kéne már tenni…
    De a lényeg h alig győzőm már várni 🙂
    És remélem ugyanolyan szinvonalu lesz mint a Gyűrűk ura, mert ha nem akk elrontja az egész Gyűrűk ura érzést.
    De az eddigiek látta alapján zene látvány 5ös! 🙂
    Én még annyit remélek nagyon a filmben h Jackson bácsi kitér majd a Fekete mágus elleni harcra részletesebben mert a könyvbe kicsit elhanyagolták véleményem szerint!

  3. Nagyon látványos film lesz, a trailer alapján hasonlít a Gyűrűk ura trilógiához. Gandalf hangja remélem nem ez lesz, hanem a régi. A többi szinkron maradhat bár nem mindenkit hallottunk. Messze van még a premier, de fő az egészség. 🙂

  4. Egyébként én csak azt sajnálom, hogy a trailerben lévő zenét, amit feliratoztak, azt nem fordították le magyarra 🙁 Lehet hogy jobb lett volna, de lehet hogy rosszabb, de szerintem megért volna 1 próbát!

  5. Sajnos Biztos forrásból tudom,hogy Bács Ferenc,a magyar kiadó külön kérésére sem válallja a szinkront Gandalf szerepére,ezért az előzetesben hallott a végleges!

  6. Megnyugtató hírrel szolgálhatok:

    Bács Ferenc üzenete:

    Most jutott tudomásomra, milyen téves hírek keringenek a neten, és nagyon meg is döbbentett! A szinkronizálást NEM hagytam abba, nincs is szándékomban, tegnap is éppen dolgoztam egy szinkronstúdióban. A Gandalfot én is nagyon szerettem, és ma kaptam meg a hivatalos felkérést (egyelőre telefonon) a gyártásvezetőtől, hogy ősszel kezdjük a munkálatot, ami nekem is nagy örömömre szolgál. Szó sem volt, és nincs is arról, hogy én nem tudok vagy nem akarok már dolgozni! Hál’Istennek jó egészségben vagyok, és szeretek dolgozni. Hogy hová hívnak, az nem rajtam múlik, és kétségtelenül nem vállalok el bármit, de az értékes dolgoknak magam is nagy híve vagyok, és a közönséget azokban szívesen és örömmel szolgálom – remélem, minél tovább!
    Mivel felajánlotta segítségét, kérem, juttassa el minél több fórumra ezt a levelemet!
    Köszönettel és üdvözlettel: Bács Ferenc”

  7. “Most jutott tudomásomra, milyen téves hírek keringenek a neten, és nagyon meg is döbbentett! A szinkronizálást NEM hagytam abba, nincs is szándékomban, tegnap is éppen dolgoztam egy szinkronstúdióban. A Gandalfot én is nagyon szerettem, és ma kaptam meg a hivatalos felkérést (egyelőre telefonon) a gyártásvezetőtől, hogy ősszel kezdjük a munkálatot, ami nekem is nagy örömömre szolgál. Szó sem volt, és nincs is arról, hogy én nem tudok vagy nem akarok már dolgozni! Hál’Istennek jó egészségben vagyok, és szeretek dolgozni. Hogy hová hívnak, az nem rajtam múlik, és kétségtelenül nem vállalok el bármit, de az értékes dolgoknak magam is nagy híve vagyok, és a közönséget azokban szívesen és örömmel szolgálom – remélem, minél tovább!
    Mivel felajánlotta segítségét, kérem, juttassa el minél több fórumra ezt a levelemet!
    Köszönettel és üdvözlettel: Bács Ferenc”

    Lesz itt rendes Gandalf hang…;)

  8. Bács Ferenc nélkül az egész szinkron egy bukta lenne de még időben értesült ezek szerint a hírekről és mégis újra hallhatjuk majd őt a Hobbit-ban is 🙂

  9. nem Dáin nevét mondja Dannak, barom. Dáin a Vasdombok alatt ütötte a vasat amíg ők szoptak az úton 😀 Gloin lett átnevezve valamiért. hogy miért, az számomra rejtély, de a fasz kivan beléje.

  10. Ugyan én is lemaradtam kicsit erről a Bács ferences ügyről, de jó tudni hogy Ő lesz a magyar hangja. Ami meg a Hobbitot illeti szetintem Tuti nyerő lesz mind két része. És örülök hogy Peter Jackson rendezi/rendezte ezt is, ahogy a Gyűrű Ura trilógiát is.

  11. na ez a fil csak manokrol szol semmi masrol hat el dobom az agyam ilyen hulyeseg.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  12. Jó film lesz! Kár, hogy 3(azaz HÁROM!!!) részre tervezik. Olvastam a könyvet (magyar címe: A Babó) és szerintem a történetnek nem tesz jót ez a szétdarabolás, mert egyébként jó sztori, de rövid(mindössze 242 oldal), nem olyan hosszú, mint a Gyűrűk ura(a három könyv együtt kb. 1500 oldal).
    Szóval ezzel csak arra akarok rámutatni, hogy nem biztos, hogy kitelik belőle egy trilógiányi anyag.
    UI.: Mellesleg nem csak 3D-ben, hanem normális 2D-ben is nézhető lesz. Azt hiszem egyelőre ennyi.

  13. IMÁDOM, IMÁDOM, IMÁDOM!!! <3 a világ legjobb filmje a Gyűrűk Ura mindhárom része és szomorú voltam, hogy 10 év után se akarnak folytatást erre itt a hobbit! NAGYON VÁROOM *-*

  14. Sziasztok,
    A film egy nagy klisé! A menete azonos, mint a Gyűrűk úra, semmi különbség nincs benne! Annakidején Roland Emmerichet ócsárolták hogy egy előre megkomponált szerkezetre húz új bőröket. Most ezt Peter Jackson használja, de sajnos a számítógépes vizuálsi effekteken túl nem túl sok mindent tud felmutatni.
    A Gyűrűk úrához képest igazából tartalomtalan. Kicsit próbáltak a látványelemeken módosítani de bonyolult túlrajzolt és túlmozgalmas képek lettek, alig lehet kivenni bármit, mert csak szaladgálnak értelmetlenül a filmben.
    Már a Gyűrűk Úra is egy lassú vontatott film volt és igazából Sauron jelentősége sem igazán derült ki a filmből (mivel utána kellett olvasni hogy megértsem)
    Egy jó rendezőnek bármikor meg kell állni a tartalomnak önmagában is függetelnül a regényektől vagy egyéb könyvektől.

    Fognánk a Gyűrűk úra forgatókönyvét és egy oszlopban odairnánk a főcselekmények mellé a Hobbit cselekményeit és a szereplő elemeket akkor, rájöhetünk hogy teljesen ugyan az lesz.
    Nagy csalódás volt, és kár volt rászánni az időt.
    Jó filmnézést.

HOZZÁSZÓLOK A CIKKHEZ