A hobbit: Smaug pusztasága kritika

31
650

A hobbit: Smaug pusztasága kritika

Sok törp sárkányt hergel

Írta: Kenobi

Egy ismerősöm szerint a Hobbit második részének története sem más, mint néhány apróság menetelése alfától omegáig. A film lassan vánszorog, időhúzás címszóval szövegelnek egy sort, majd futásba teszik a sebességváltót, és a terepviszonyoknak fittyet hányva javítanak világcsúcsot. Közben megállnak itt is, meg betévednek oda is. Mielőtt ez ember elbóbiskolna, menetrend szerint érkezik a következő csatajelenet rusnya orkokkal fűszerezve, amelyek izgik is cukik is, csak egy idő múltán mintha kissé fárasztónak tűnnének. A törpöket mellesleg üldözi mindenkinek a „szeretete”, leginkább Peter Jackson rendezőé, aki szokásához híven most sem képes két és fél óra alá gyűrni az eseményeket. Feneket megizzasztó mozifilm a Smaug pusztasága, meg kell hagyni.

A hobbit: Smaug pusztasága kritikaTanult kollégám nézeteitől nyilván most nem dob hátast a többség. Én sem osztom teljes mértékben a véleményét, és látásmódja is kissé egyedinek mondható, néhány gondolatával azonban nehéz vitába szállni. Az kétségtelen, hogy Jackson a Tolkien Univerzum elkötelezett híve. Nála jobban, precízebben és a szükséges alázattal felvértezve kevesen tudnának a regényekből fogyasztható produkciót készíteni. A tiszteletnek és a hozzáállásának meg is lett az eredménye: A Gyűrűk Ura mozik minden létező platformon beseperték az elismeréseket. A rendező alapos munkájának köszönhetően belépett a nagyfiúk táborába, ugyebár.

Csakhogy. Aragornék kalandjai három vaskos kötetre rúgva, bőven szolgáltatnak alapanyagot a terjedelmes filmekhez, addig a Hobbit egy vékonyka füzetecske, amelyből háromrészes trilógiát varázsolni meglehetősen merész feladatnak tűnik. A kérdést tehát jogosan tehetjük fel, ugyan mi motiválhatja a film készítőit a rétestészta nyújtására? Hát igen, Jacksont a tehetsége és a fanatikus Tolkien alázata mellett a megalomán gondolkodásmódja és a pénz zsibbaszthatta, addig a producereket csakis a teltházas mozik által termelt óriási zsozsó inspirálta.

A hobbit: Smaug pusztasága kritika

A Váratlan utazást hagyjuk gyorsan, Jackson szintjéhez képest méltatlanul gyenge produkció, amelynek mélypontja a törpök éneklésre fakadása volt egyértelműen. A hobbit: Smaug pusztaságából már száműzték a borzalmas kornyikálást és vidámság is átváltott búskomorba. Nem is szólva a cselekmény sebességén, mert ráléptek a gázra a fiúk! A nagy jövés-menésen túl már érdemi események is akadnak elvétve, az akciók kedvelői pedig dörzsölhetik tenyerüket! Sajnos két dolog továbbra is megfigyelhető: egyrészt a történet vékonysága, másrészt, ebből adódóan az időhúzás jelleg. Mivel a sztori laposabb a közalkalmazott erszényénél, Jackson a trilógiává duzzasztás okán kicsit belepiszkált Tolkien meséjébe. Hozzárakott és elvett belőle, ami bizonyára megítélés kérdése. A rajongókat az infarktus kerülgeti, míg mások azt mondják, hagyjuk érvényesülni a rendezői koncepciót, a lényeg, működjön a film!

A hobbit: Smaug pusztasága kritika

És valóban működik! A legerősebb rész jelen esetben is a vizualitás, az az elképesztő látványorgia, amivel a néző találkozik. A hegy mélyének tágas és nyomosztó hangulatot árasztó termei mellett a fenséges táj csodálatot gerjeszt még a legfásultabb nézőben is. Tovább dob az élményfaktoron a legapróbb részletekig kidolgozott sárkány, aminek grandiózus mérete és legutolsó pikkelyig megtervezett alakja gondoskodik arról, hogy magunk alá rosáljunk. Smaug tényleg pompásan megcsinált, vért izzadhattak a tervezői. Mellesleg, amilyen gonosz és félnivaló, annyira választékosan tud pofázni a szentem. A sok törp sárkányt hergel. Régi dakota mondás ez, nem ismeritek? Igen, előfordulnak még pókok is, és olyan hideg tünde góré, hogy a hátamon futkosott a hideg. Aztán vannak hozzáadott szereplők is. Ilyen például a tünde szépség Tauriel is, akit a Lostból megismert Evangeline Lilly alakít egyébként meglehetősen középszerűen. A lányok is megkapják a boldogságot, belenézhetnek Orlando Bloom Legolas kontaktlencséibe.

A hobbit: Smaug pusztasága kritika

A Hobbit: Smaug pusztasága értékelés: Nyugodtan mondhatjuk, hogy a sokkal jobbra sikeredett a Váratlan utazásnál. Nincs bugyuta humor, bicskanyitogató dalbetétek és sétafikának álcázott unalom. Jóval mozgalmasabbra sikeredett a sztori és sötétebb a cselekmény. Mondhatnám úgy is, hogy egyre többször történik a filmben valami és Jackson a Hobbit trilógia Birodalom visszavág változatát csinálta meg a középső filmben. A rendező elképzelése egyébként uralják a vásznat, magyarul azt csinált, amit akart a forgatás során. Ez nagy alkotói szabadság, viszont a film viszonylag mérsékelt bevételei a kétkedők hangját erősítik, mely szerint a kevesebb, a rövidebb több lenne. De vigye kánya! Pompás szórakozást kaptam, bár nincs kedvem záros időn belül ismételten megnézni. Legnagyobb bajom továbbra is az a nagyon átlátszó szándék, amellyel húzzák és húzzák a sztorit a még több bevétel érdekében. Aki pedig meggondolatlanul pislog kettőt, máris lemaradt a film váratlan végéről, mondhatja, így járt… Az a helyzet, hogy a három részre történő duzzasztással Jackson az eredeti művet erőszakolta meg. Jó film, de A Gyűrűk Ura mozik színvonalához még mindig kevés.

Értékelés: 7,5/10


A hobbit: Smaug pusztasága filmadatlap

31 HOZZÁSZÓLÁS

  1. SPOILER lehet!
    én alapjaiban nem értek egyet a kritikával, mert meglátásom szerint a második rész messze elmarad az előzőtől. azzal együtt, hogy az első sem volt tökéletes, finoman fogalmazva. (azt már nem is mondom, hogy szerintem az első rész csúcspontja a törpök éneke volt, de ebbe kár belemenni) 🙂
    azt már számtalan helyen megírták (és látjuk is a filmekben), hogy a filmek nem csak a hobbit c. könyvet, hanem más tolkieni esszéket, novellákat, függelékeket is alapul vettek, így a “három vaskos könyv kontra vékonyka füzetecske” összehasonlítás most sem állja meg a helyét.
    amiben egyet értünk, hogy jackson durva mód megerőszakolta az eredeti művet. egyetlen eddigi, a tolkien univerzumhoz köthető filmje nem tért el ennyire az alapanyagtól. és ezek sokszor felesleges változások. mert jacksonék meg vannak győződve, hogy egy (aberrált) szerelmi szál nélkül már nem is film a film, hogy az eredeti trilogiából szinte egy az egyben adaptált jelenetek nosztalgikus könnyeket fakasztanak a rajongókból, és hogy a gyermekmese egyben azt is jelenti, hogy szereplőink – coyote módjára – tízméteres zuhanásokat úsznak meg sértetlenül. az első résznél a fejemet fogtam, nem akartam elhinni, hogy egy amerikai szerint tényleg az a vicces, ha valaki böfög az asztalnál, vagy kancsalít a szemével. most ugyanígy vagyok a felesleges és átlátszó fokozásokkal (igen, lesétáltunk több száz mérföldet, akkor forduljunk vissza az ajtónál, mert lement a nap, vagy két percig kezdjünk egy hordó halat kiönteni, mert az olyan izgalmas, hogy megtalálják-e alatta a törpöt vagy sem… bahh). sok ilyen kikerülhető dolog van a filmben, amik nélkül nem csak rövidebb, de értékelhetőbb is lett volna.
    ami ebben a második filmben megfogott, az a vége. nyilván tudjuk mi fog következni, de az végre egy jól kitalált jelenet volt (és még böfögni sem kellett hozzá). a látvány is szép persze, de a gyűrűk ura sem csak azzal lett eladva.
    sajnos én a harmadik résztől sem várok már sokat és ezt nagyon sajnálom. látvány ott is lesz, csata is, de a forgatókönyvet ugyanazok írták, és a rendező is ugyanaz, aki az első két filmet nagyon elb.szta… jó indulattal 7/10, de egyes részei az 5-öt sem érik el.

  2. A törpök éneke benne van a könyvben is. Semmi baj nincs vele. Amúgy olyan, hogy éneklésre fakadás, olyan nincs. 🙂 De ezt nem bántásból írtam, csak úgy feltűnt.

  3. Szerintem a váratlan utazás sokkal jobb volt. Itt nem is az időhúzás a legnagyobb probléma, hanem az, hogy mindennek átvette a szerepét a CGI. Már Legolas is számítógépes lovon ül. Borzalmas. A számítógéppel generált orkokról meg ne is beszéljünk. Az elmaszkírozott emberek sokkal hátborzongatóbbak mint ezek a nevetséges CGI orkok. Nem értem, hogy ahol lehet statisztát vagy igazi lovat alkalmazni, ott miért nem teszik? Elvileg olcsóbb a CGI, de a hobbit 2 mégis több mint dupla annyiba került mint bármelyik gyűrűk ura. Az oké, hogy a sárkány meg a vargok meg ilyenek számítógépesek, de hogy minden az legyen… Legolas meg a többi tünde is olyan mű, hogy az hihetetlen. Így ne számítsanak Oscarra! 4/10

  4. Nekem bejott ez a 2. resz. Egyreszrol faj h tudom, a zsozsi miatt nyujtjak a filmet es meg lehetett volna az egeszet csinalni 2 filmben, masreszrol viszont orulok neki, mert kapok3x 3 ora onfeledt kikapcsolodast a Hobbit filmekkel. Ami mem tetszett h sok helyen-gondolom- direkt kimaradtak a zenei betetek es a lezaras nem volt szepen levezetve, Bilbo kinez a szikla mogul es vege, de szamomra tomeny kaland volt, a sarkany pedig nagyon fain lett, mind kulalakra(ahogy fenylik belul mielott tuzet hany), mind jellemre. Az pedig kulon tettszik h a film kezdi felvezetni a Gyuruk Urat.

  5. Termeszetesen egyaltalan nem tetszenek ezek a kep alatti ertelmetlen poenok amiknek semmi kozuk a filmhez, nem tudom mire jo, meg csak nem is vigjatekrol van szo. A kritika is mint mindig el van poenkodva, ezt sosem fogom megerteni mire jo… A masik meg, soha nem erdekelt, hogy egy film mennyire hasonlit a konyvre ami utan keszult. Ki mondta, hogy muszaj 100%-ban kovetni azt? Az sem erdekel, hogy milyen hosszura csinaljak es hogy mekkora konybol mennyi film lesz, jol szorakozok rajtuk, mind nagyon tetszenek es egyaltalan nem latok nagy elterest sem a ket Hobbit film kozt es sem a Hobbit es Gyuruk Ura filmek kozt!!! Az meg, hogy egyesek irjak, hogy jaj a penz miatt csinalnak ezt meg azt, kiiiiiit eeerdekel, ha egyszer tetszenek es szorakoztatnak akkor mi? :).

  6. Schumacher attól hogy neked nincs igényed normális könyv feldolgozásra attòl másnak hagy legyen már. Az meg, hogy a Hobbit és a Gyu között nem látsz különbsèget… olvasd inkább a jogtárt.

  7. A cikk jó és a pontozás is.
    Kicsit bánt, hogy nem egy trilógia színvonalú mű, de ugye ezért nem Jackson hanem a könyv rövidsége okolható.
    Viszont így ,hogy láttam elég lett volna 2 részesre csinálni.

    Na majd hátha a Szilmarilok…:)

  8. Egyetértek a kritikával, én is úgy kb. 8 pontot adnék rá, ebben tényleg kicsit jobban felgyorsult a történet azonban emiatt a húzás miatt néhol teljesen üresnek éreztem a történetet és nem is értettem hogy:

    !!!!SPOILER VESZÉLY LEHET!!!!

    Tauriel meg az egyik törp között (nem tudom sajna a nevét, bocsássátok meg nekem) mi a jó büdös fene ez a szerelmi szál… szerintem a történelem legócskább dialógusaival feltüzelt jelenetei voltak azok… “Meg fogom menteni” jézus… Meg talán kicsit sokat pofázott a sárkány, de ettől függetlenül jó volt

    !!!!SPOILER VESZÉLY LEHET!!!!

    Tauriel jelleme tetszett, voltak benne jelenetek, amik faszák voltak, a koreográfia is remek volt szerintem, kikapcsol egy időre, azonban még mindig nem az legizgalmasabb, ha nem lenne 3 részes, szerintem sokkal izgalmasabb és lendületesebb lehetett volna, persze a pénz beszél, ezek ellen meg nem lehet mit tenni. Minden hiba ellenére várom már a következő részt… talán jobb lesz.

  9. “A masik meg, soha nem erdekelt, hogy egy film mennyire hasonlit a konyvre ami utan keszult. Ki mondta, hogy muszaj 100%-ban kovetni azt?”

    Óóókééé, ez fail. 😀 Ha egy regényből készült filmet nem a megírt regény alapján csinálnak meg, annak mi értelme van? Semmi. Ha valaki adaptálásra adja a fejét, akkor illik követnie az alapanyagot. Ez íratlan szabály ugyan, de mindenképpen ajánlott betartani, mivel tudva levő, hogy minél inkább eltérnek az alapanyagtól, annál nagyobb az esély arra, hogy csak elcseszik a végeredményt. Mit gondolsz, mi lett volna a Gyűrűk Urából, ha Peter Jackson egyszer csak úgy dönt, hogy tesz a könyvekre és elkezd a saját ötleteivel dolgozni? A könyv rajongói minimum kiátkozták volna a világból.
    A Hobbit meg messze nem ugyanolyan, mint a Gyűrűk Ura. Nálad talán igen, de egyébként nem.

  10. a gyűrűk urában is rengeteg helyen eltért a könyvtől. engem ez csak akkor zavar, ha indokolatlan, mert egy írott anyagot nem lehet egy az egyben vászonra adaptálni.

  11. odrebalazs – Nem azzal van a baj, hogy, ha a film a könyvhöz képest itt-ott eltér. Nyilvánvaló, hogy egy több száz oldalas regényt nem lehet szó szerint átvenni, na, de, hogy valaki szerint egy adaptációnak nem kell egyeznie az alapanyagával, az gáz.

  12. Ha olyan van a filmben ami a könyvben is benne van akkor az a baj (törpök éneke), ha kiegészítik valamivel (Tauriel) akkor meg az. Nem értek egyet a kritikussal, a törpök dala igenis az egyik legjobb része a Váratlan utazásnak. Ha figyelmesen elolvasta volna a Gyűrűk Urát és a Hobbitot akkor látná hogy száz körüli dal biztosan van a 4 könyvben összesen, úgyhogy bőven mondhatjuk hogy szerves részei a történetnek. Az meg hogy sötétebb a cselekmény egy gyerekmesében nem biztos hogy a jó pontok közé kellene hogy tartozzon.

    Sok az ellentmondás is. A Hobbit című könyvhöz, (amit szerinted megerőszakolt Jackson) azt írta Tolkien: Ha megmozgatják a fantáziádat az oda és vissza történő utazások amelyek kivezetnek a kényelmes nyugati világból, és érdekel egy egyszerű hős, akkor ez a könyv tetszeni fog. Te meg azt írod hogy túl sokat sétálnak.

    Véleményem szerint a szerelmi szál kihagyásával egy tökéletes Hobbit filmet kaptunk volna, illetve a sötétség, komorság sem biztos hogy feltétlenül szükséges. Egy gyerekmesébe az első részben megírt dolgok kellenek, ének, bugyuta poénok, csodás tájak. Az hogy a cikk írója egy akciófilmet várt amikor beült rá, nem Jackson hibája.

    Egyedül a film hossza zavar kicsit, de az első résszel ellentétben itt kevesebb dolgot tudnék kiemelni ami kihagyható lett volna a könnyebb emészthetőség érdekében.

    Ha Jackson ezt hozza és ilyen minőségű lesz a harmadik film is akkor nyugodt szívvel adok ki rá 1500 forintot.

    Ja és a Gyűrűk urában miért nem volt senkinek baj a történet egyértelmű átírása? Fontos részek lettek kihagyva, átírva. Bombadil Toma teljesen kimaradt, pedig fontos alternatíva volt a gyűrű elhelyezésével kapcsolatban. Frodó útja Völgyzugolyig egy filmet kitett volna magában is. Helm szurdokban szó sem volt segítő tündékről, és felmentő lovasságról főleg nem Éomerrel az élen. Farkaslovasokra se nagyon emlékszem..

  13. Elaludtam rajta.
    CGI – trágya
    színészek – még trágyább (az ismertektől eltekintve, akik a trilógiában játszottak)
    sárkány – ultra trágya
    Pedig én aztán nagy fan vagyok. Imádom a LOTR sorozatot. EPIC mű.
    És természetes, hogy mindenki ahhoz hasonlítja, mert nem lehet máshoz hasonlítani. Meg kellett lovagolnia Petikének a pénzhullámot….

  14. Gyengén nézett ki. Ráadásul oké, hogy mese az egész, de hogy egy olyan kis vékonyka dárdával lehet megölni…a kemény vaspáncélt átüti…na ja
    De igazából a szövege volt a gázos. Annyira banális és erőltetett volt.

  15. “Gyengén nézett ki.”

    Mármint grafikailag, vagy hogy?

    “Ráadásul oké, hogy mese az egész, de hogy egy olyan kis vékonyka dárdával lehet megölni…”

    Én úgy vettem ki, hogy azok a dárdák különlegesek. Nem olvastam a könyvet, szóval nem tudom, de úgy emlegették őket, mint az egyetlen eszközt, amivel meg lehet ölni egy sárkányt. Ezért gondolom, nem csak közönséges dárdákról van szó.

    “Annyira banális és erőltetett volt.”

    So-so. Én hallottam már sokkal rosszabb szövegeket is negatív karakterek szájából.

  16. “Mit gondolsz, mi lett volna a Gyűrűk Urából, ha Peter Jackson egyszer csak úgy dönt, hogy tesz a könyvekre és elkezd a saját ötleteivel dolgozni?”
    Hál’ Istennek a saját ötleteivel dolgozott… a film nagyon sokban eltér a könyvtől, de nem baj mert ezerszer jobb. És természetesen nem kell teljesen hűnek lenni az adaptációnak. Mivel a könyv ALAPJÁN készült. Ha megveszed a jogokat, akkor azt csinálsz amit akarsz. Úgy alakítod a történetet, ahogy akarod. Szerintem a teljesen könyvhű filmek nem jók. Minek akarnám azt látni a vásznon amit olvastam és szépen elképzeltem magamban. Ezért nem a legjobb az első két Potter film sem. Aki a könyv minden sorát viszont szeretné látni annak nincsen fantáziája. Ennyi.

  17. “Minek akarnám azt látni a vásznon amit olvastam és szépen elképzeltem magamban.”

    Lehet, hogy te kivétel vagy, de egy regény rajongóinak a többsége igenis elmegy a moziba megnézni az adott adaptációt, mert kíváncsiak rá. Nem értem, hogy ez miért baj… Annak meg mi értelme lenne, hogy megveszik egy ismert regény filmes jogait, aztán készítenek belőle egy tök más filmet? Ezen az alapon felesleges a jogok megvásárlása, mert, ha úgy sem lesz egyezés a könyvvel, akkor csak pénzkidobás az egész. Peter Jackson ezzel az erővel csinálhatott volna a Gyűrűk urából egy kosaras filmet is, ahol Frodo, meg a többiek a Gyűrű Szövetsége nevű kosárcsapat tagjai lettek volna, akik a döntőben Szauron csapata ellen játszanak. 😛

    “Aki a könyv minden sorát viszont szeretné látni annak nincsen fantáziája. ”

    És ki beszélt itt erről? Én is leírtam korábban, hogy nem kell, hogy betűről-betűre átvegyenek egy könyvet, de legalább annyi tiszteletet adjanak meg az írónak és a művének, hogy nagyjából követik a könyvben leírtakat. A Gyűrűk Urából kihagyott jelenetek, illetve változtatások azért voltak szükségesek, hogy ne 5 óra hosszás legyen egy rész, de valahogy logikailag mégis működjön az egész.

  18. Ricsi555! A sárkány páncélja egy helyen nincs fedve,ott találja el a nyíl!EZ a könyvben is így van,és itt is láthattuk hogy Bilbó észre is veszi ezt.

  19. “A Gyűrűk Urából kihagyott jelenetek, illetve változtatások azért voltak szükségesek, hogy ne 5 óra hosszás legyen egy rész, de valahogy logikailag mégis működjön az egész.”
    Hm… Akkor ugyanezt mondhatnánk a sokat fikázott HP5,6,7,8ról… hosszú a könyv, ne legyen hosszú, ki kell hagyni jeleneteket. És nyilván nem arról beszélek, hogy csak a neveket használják fel és kitalálnak valami sztorit. Az adaptáció megmutatja a rendező, forgatókönyvíró, stb. elképzeléseit. Éppen ezért mivel millió könyvrajongó van nem lehet hogy mindenkinek tetsszen a filmváltozat.
    Kitartok amellett, hogy a “nem jó, mert más mint a könyv” a lehető legbénább kritika, amit egy adaptációról mondhatsz.
    Ha elfogult könyvrajongókból állna a kritikus gárda, akkor nyilván nem kapott volna az összes HP, meg GYU remek fogadtatást.
    Tény és való, hogy az amatőr próbálkozók rengeteg helyet kitölthetnek azzal, hogy azt elemzik, hogy egyes jelenetek minek vannak a filmben, mert a könyvben nincs, stb, ahelyett, hogy érdemleges véleményt formálnának a filmről.

  20. “Akkor ugyanezt mondhatnánk a sokat fikázott HP5,6,7,8ról… hosszú a könyv, ne legyen hosszú, ki kell hagyni jeleneteket.”

    Én nem tapasztaltam, hogy a HP olyan nagyon sokat fikázott lett volna, még a könyv olvasóinak a részéről sem. A 3. és a 6. rész kapcsán találkoztam a legtöbb negatív kommenttel, de azokból sem volt olyan eget rengetően sok. Mondjuk, az, amit a készítők a Félvér Hercegben műveltek abszolút megérdemelte a lehúzást, mivel olyan jeleneteket és információkat hagytak ki, amik alapvetően befolyásolták a cselekményt és mindezt azért, hogy helyette bugyuta romantikázást rakjanak be. Később meg minden logikai lyukat, ami keletkezett, a 7-es és 8-as filmekben kellett befoltozni, aminek az lett az eredménye, hogy sok laikus nem is igazán értette, hogy mik is azok a horcruxok stb. Ez elég sokat elmond arról, hogy milyen “jó ötlet” volt változtatni az eredeti story-n. Rowling szépen felvezette, elmagyarázta, a forgatókönyvíró meg csinált belőle egy nagy káoszt.

    “Kitartok amellett, hogy a “nem jó, mert más mint a könyv” a lehető legbénább kritika, amit egy adaptációról mondhatsz.”

    Ehhez minden jogod megvan, nekem meg ahhoz, hogy ne tetszenek a változtatások. 🙂

    “Tény és való, hogy az amatőr próbálkozók rengeteg helyet kitölthetnek azzal, hogy azt elemzik, hogy egyes jelenetek minek vannak a filmben, mert a könyvben nincs, stb, ahelyett, hogy érdemleges véleményt formálnának a filmről.”

    És, ez neked miért fáj? Ha te meg vagy arról győződve, hogy egy adaptáció a változtatásokkal együtt is remek tud lenni, akkor nem értem, hogy miért zavar az, amit én, vagy más ír ezzel kapcsolatban. Attól, hogy neked nem tetszik, még az amatőröknek is lehet véleményük. Arról meg had ne kelljen már vitatkozni, hogy kinek, miről lehet véleménynyilvánítási joga…

  21. Nekem a sárkánnyal volt az egyik bajom… Miközben bilbó menekült a sárkány elől nagyon sokat magyarázott. (szerintem feleslegesen).A kinézetével kapcsolatban elég jó volt, elég félelmetes. A vándorlás a másik ha nem lett volna ennyi vándorlás mind a kettő részben akkor talán megtudnám nézni mégegyszer. 🙂 Egyébként szerintem sem kéne hasonlítgatni a Gyűrűk urával,mert maga a történet semmi köze egymáshoz. Hamár a gyűrűk uránál tartunk én is fan vagyok! 😀

  22. Már megbocsássatok de itt mindenki maga ellen beszél. Ilyeneket olvasok hogy, sok a vándorlás meg a kihagyható jelenetek, hasonlíthatna jobban a könyvre. Most akkor a könyv is tele van kihagyható jelenetekkel? A könyvben sokkal többet tökölnek mire elérnek a hegyhez, úgyhogy gyakorlatilag meg lett csonkítva az út (időben). Bezzeg ha egy filmbe belesűrítették volna az egészet, sírna a szátok hogy mennyire össze lett csapva. Nekem a könyvben minden jobban tetszett egy kicsit (de csak kicsit) mint a filmben, de a tóvárosos rész kilométerekkel felűlmúlja a könyvben leírtakat. Nemhogy adoptálja a könyvet hanem magáévá teszi és minden ami a könyvből hiányzott -bár olvasás közben hiányosnak nem tűnő dolgot- (kivéve a szerelmi szál, az nem hiányzik sehonnan de attól el lehet tekinteni) azt még hozzá is adja! Aki nem tudta végigülni a seggén az nem szereti a gyűrűk ura világát vagy magát a hobbitot, szóval nem is értem minek ült be. Nekem az első rész legbékésebb és legeseménytelenebb részei is annyira tetszettek, mint a sárkánnyal harcolós jelenetek. Mindkettő jól kidolgozott, saját hangulatát jól kifejező részekről beszélünk. De nem, nektek lehet magyarázni, úgyse tetszik semmi! Ha egy film az a rossz, ha három az a rossz.

HOZZÁSZÓLOK A CIKKHEZ