Suszter, szabó, baka, kém – trailerrel
A ‘70-es években járunk. George Smiley (Gary Oldman) visszavonult MI6 ügynök, aki mindent megtesz, hogy nyugodtan élhesse életét a titkosszolgálaton kívül. Amikor azonban egy kegyvesztett ex-kollégája olyan információt juttat el hozzá, hogy az ügynökség szívében egy áruló vert tanyát, Smiley kénytelen lesz újra visszatérni a kémek veszélyekkel teli világába. A feladat élete eddigi legnagyobb kihívása: tapasztalt, sikeres ügynökök – köztük volt kollégái – hazugságok és féligazságok, riválisok és jóbarátok közt lavírozva meg kell találnia az árulót, aki veszélybe sodorhatja akár az egész egész országot… © filmtrailer.hu
Eredeti cím: Tinker, Tailor, Soldier, Spy
Bemutató (USA): 2011. november 18.
Magyar cím: Suszter, szabó, baka, kém
Magyar bemutató: 2012. január 26.
DVD megjelenés (HUN): 2012. május 3.
Műfaj: Akció, Thriller
Rendező: Tomas Alfredson
Forgatókönyvíró: John le Carré, Peter Straughan
Szereplők: Gary Oldman, Ciaran Hinds, Jared Harris, Colin Firth, Tom Hardy, Benedict Cumberbatch, Mark Strong,
Filmstúdió: Focus Features
Suszter, szabó, baka, kém film képek:
Suszter, szabó, baka, kém magyar feliratos előzetes
Suszter, szabó, baka, kém film klipek
Suszter, szabó, baka, kém TV Spot
Kapcsolódó anyagok:
Suszter, szabó, baka, kém IMDb adatlap
További cikkek a témában:
- Suszter, szabó, baka, kém magyar feliratos előzetes A Suszter, szabó, baka, kém című, részben Budapesten forgatott kém-dráma...
- Sajtóközlemény: Suszter, szabó, baka, kém januártól a mozikban Remekül nyitott az Egyesült Királyságban a John le Carré Árulás...
- Suszter, szabó, baka, kém kritika Úgy látszik, az év eleje a remake-eké! John Le Carré...






Fantasztikus film lesz,hihetetlen
Elég hatásosan összevágott előzetes… s jól láttam, hogy a Parlamentet mutatják, amint vadászgépek húznak el felette?! Nézős, nézős, nézős!
Húha, nem akármilyen nevek lesznek ebben, jó kis angol filmnek ígérkezik.
Látom (és hallom) ők is rájöttek, hogy a Frankenstein’s Monster meglehetősen ütős és kimagasló egy zenei téma lett, az X-Men: First Class repertoárjában.
Remélem hozzánk is eljut.
Hú végre egy érdekes krimi várós!!!!
Sajtóhír:
Örömmel értesítelek, hogy a toplista élén nyitott az Egyesült Királyságban a John le Carré Árulás című világhírű regénye alapján készült Tinker, Taylor, Soldier, Spy című Oscar-gyanús thriller, mely az AGA Média és a Ristretto Distribution közös forgalmazásában SUSZTER, SZABÓ, BAKA, KÉM címmel 2012. januárjában kerül a hazai mozikba.
Ez viszont kegyetlen jó döntés(volt a hazai forgalmazók részéről) és egybenjó hír is!
Kicsit figyelhetne a szerkesztőség a helyesírási hibákra ugyanis alig van poszt amiben nincs valami banális hülyeség.. Egyszer igazán át lehetne olvasni ezt a 10 sor szöveget, illúzió romboló
Napiolvasó: átolvastam, egy hibát javítottam. Nem tudom, mi mást kifogásolsz.
Amúgy:
hibákra, (vessző)
poszt, (vessző)
hülyeség… (három pont)
illúzióromboló (egy szó)
és ez nem tíz, csak két sor volt.
Szia kompi!
Na még egyszer:
Mielőtt egyből másban keresnéd a hibát…
“jóbarátok közt lavírozva meg kell találnia azt árulót, aki”
…azt az árulót…
“veszélybe sodorhatja akár egész az egész országot”
veszélybe sodorhatja akár az egész országot
Ezt a hat sor szöveget leellenőrizve csak benne hagytad ezt a két hibát.
Építő jellegű akart lenni a kritika, tudtam, hogy előtte elbíráljátok.
Reggel csipásan az ágyban iPhone-ról pötyögtem, részemről ezért a hanyagság, de köszönöm a tanmesét.
Köszi, javítottam őket.
Nem másban keresem a hibát, ha valóban napi olvasó vagy, akkor gondolom azt is tudod, hogy nincs szerkesztőség, csak szerkesztők, akik munka mellett/előtt/után frissítik az oldalt, fizetés vagy egyéb juttattás nélkül.
A hibák nagyrészt épp ebből fakadnak – hiszed vagy sem, de gyakran valóban nincs időm kétszer elolvasni, amit lefordítottam. Erre még pluszban rájön, hogy borzasztóan rosszul is gépelek, minden harmadik betűt javítanom kell:)
Igyekszünk persze erre is odafigyelni, épp ezért köszönjük a javításokat.
Kedves Napiolvasó!
Teljesen építő jellegű a kritikád és jószándékú, erről egy szemernyi kétségem sincs. Csupán egy lábjegyzetet engedj meg: Hidd el, feltett szándékunk a magyar nyelv szabályainak betartása. Viszont az ördög nem alszik! A cikkek írása során gyakran becsúszhatnak libák, mert – például – a World helyesírás ellenőrzője pont a magyar nyelv egyedülálló szépsége okán gyakran fog padlót. Az elírások, egy-két szó elmaradása teljesen véletlen, kérlek, hidd el. S amennyiben az éber olvasók jelzik, természetesen javítjuk, mi sem vagyunk gépek.
Egyébként hibák, vagy libák, a World ehhez picit butuska, s szerinte tökmindegy a mondat értelme, csupán a lényege változik.
Üdv.: Kenobi
Bár ez már nem a magyar nyelv szépségét és helyesírásának cifraságát taglaló megjegyzés lesz, tisztelt Hölgyeim és Uraim, de én személy szerint a TDKR után és a Prometheus mellett ezt a filmet várom ám idén a legeslegjobban.
kenobi: mi az a World?
jó nem kekeckedem.
minden tiszteletem a tiétek ezért az oldalért!
Na jó, pofázok a nyelvhelyességről, oszt beragadt egy l betű…
Ráadásul kétszer. Csak szándékos lehetett részemről…
Szólj hozzá te is!
Felhívás
Kiemelt cikkek
DVD nyereményjáték a Facebook-on
Heti mozibemutatók – 2012. május 10.
Legutóbbi hozzászólások
Filmtrailer a Facebookon
Hirdetések
Feedburner feliratkozás
Blockbuster
Kiemelt partner
Kategóriák
Legnépszerűbb bejegyzések
Archívum
Legutóbbi bejegyzések
Legtöbb komment
Címkék